Heraldic Science Héraldique
  • ARTICLES
    • Bannière de France et pavillon blanc en Nouvelle-France
    • De précieux bijoux de famille : une légende au sujet du castor
    • Des emblèmes canadiens sur soie
    • L’Amérindien stéréotypé en héraldique canadienne : son évolution en regard de l’image imprimée
    • La médaille Kebeca Liberata a-t-elle inspiré le premier sceau de la ville de Québec?
    • La société de la Nouvelle-France était-elle féodale ?
    • Le Québec sur le Red Ensign : une fantaisie commerciale
    • Le tourisme héraldique : France
    • Le visage sur les cartes de Champlain : portrait ou symbole? (English summary) >
      • Annexe I Cartes ornées de portraits d’explorateurs, navigateurs ou cartographes
      • Annexe II Dessins de Louis Nicolas illustrés de soleils et lunes à visage
    • L’imagerie et le symbolisme de saint Nicolas et du père Noël
    • L’origine symbolique et chevaleresque du nom Dracula
    • Les anciennes armoiries de Montréal
    • Les armes sur les cartes géographiques du Canada >
      • Les armes de souveraineté sur les cartes de la Nouvelle-France et du Canada
      • Cartes canadiennes aux armes de sociétés commerciales
      • Les armes personnelles sur des cartes du Canada
    • Les armoiries de Claude de Ramezay
    • Les armoiries de François-Joseph d’Estienne de Chaussegros de Léry, baron de l’Empire
    • Les armoiries personnelles en Nouvelle-France >
      • Annexe I - La noblesse contestée de Denis-Joseph Ruette d’Auteuil
    • Les armoiries personnelles au Québec
    • Les origines du castor et de la feuille d’érable comme emblèmes canadiens
    • Les pavillons de la marine marchande en Nouvelle-France
    • Les symboles d’une congrégation de sœurs en guerre
    • Les symboles monarchiques dans les emblèmes du Québec
    • Où est passée la bibliothèque de l'Institut Drouin?
    • Un puissant symbole de vengeance qui brave le temps
    • Une accusation de plagiat héraldique au XVIIe siècle
    • A Mystery Emblem for Manitoba
    • A Precursor to the Flag of Nova Scotia
    • Adding and Subtracting Lions
    • Augmentations of Patriotism to Canadian Emblems
    • Canadian Badges on Liberation Plates of the Netherlands
    • Canadian Civic Arms on Ceramics
    • Canadian Postcards with Emblems and Rhymes
    • Did Alexander Scott Carter Give Canada Its National Colours?
    • Entalenté à parler d’armes
    • Globe Crests of Early Navigators
    • Heraldic Anachronisms in Movies and Television Series
    • Heraldic Postcard Colouring Books
    • Heraldic Whimsies
    • Land of the Maple
    • Mystery flags on a Rennaisance map
    • Nineteenth Century Postcards with Canadian Symbols
    • Royalty Mingling with Beavers and Maple Leaves
    • Royal Warrants of Appointment
    • The Achievement of Arms of Bordeaux: an Emblem Born in Strife
    • “The Maple Leaf Forever”: a Song and a Slogan / The Maple Leaf Forever : une chanson et un slogan
    • The Mermaid in Canadian Heraldry and Lore
    • The Much Maligned Arms of the Canada Company >
      • Appendix I The “Au Camélia” Trade Card
      • Appendix II Stylisation Versus Distortion
    • The Rise of the Single Maple Leaf as the Emblem of Canada
    • The Unicorn in Canada
    • Why Was the Beaver Left Out of Canada’s Coat of Arms >
      • Appendix I The Beaver Cutting Down a Maple
      • Appendix II The Flag of the Beaver Line
    • Why Three National Symbols of Sovereignty for Canada?
  • OUVRAGES / WORKS
    • ​La recherche de symboles identitaires canadiens >
      • Avant-propos
      • I Le tricolore de la France >
        • Appendice - Illustrations du tricolore dans des journaux canadiens
      • II L’Union Jack et le Red Ensign >
        • Appendice - Génèse de l'Union Jack
      • III Le choix d’un drapeau national >
        • Appendice 1 - Lettre de Stanley à Matheson
        • Appendice II Symboles métropolitains dans emblèmes provinciaux
      • IV Un ajout aux armoiries du Canada
    • Mythes et légendes au sujet d’emblèmes canadiens >
      • Introduction
      • Les symboles titillent l’imagination
      • La feuille d’érable en Nouvelle-France
      • Le castor
      • Comment la feuille d’érable devient emblème
      • La Société Saint-Jean-Baptiste et la feuille d'érable
      • La licorne et sa chaîne
    • CANADA’S COAT OF ARMS Defining a country within an empire >
      • Preface
      • Chapter 1 European Heritage
      • Chapter 2 The Beaver and Maple Leaf
      • Chapter 3 The Dominion Shield
      • Chapter 4 One Resolute Man
      • Chapter 5 King Rules or Heralds Rule
      • Chapter 6 Bureaucrats and Artists
      • Conclusion
    • A GUIDE TO HERALDRY From a Canadian Perspective >
      • ACKNOWLEDGMENTS
      • PREFACE
      • Chapter I BIRTH AND SURVIVAL OF HERALDRY
      • Chapter II TAKING A CLOSER LOOK
      • Chapter III ARMS VERSUS LOGO
      • Chapter IV THE QUEST FOR ARMS
      • Chapter V DESIGNING ARMS >
        • ANNEX I
      • Chapter VI AN AUXILIARY SCIENCE >
        • ANNEX II
      • CHAPTER VII HERALDRY WITHIN THE SYMBOLS’ FAMILY
      • CONCLUSION
      • APPENDIX I LEARNING TO BLAZON
      • APPENDIX II TRACING PERSONAL ARMS IN VARIOUS COUNTRIES
      • APPENDIX III IDENTIFYING ARMS FROM VARIOUS COUNTRIES
      • BIBLIOGRAPHY
      • GLOSSARY
    • VARIATIONS IN THE ARMS OF SOVEREIGNTY CONNECTED WITH CANADA (a Pictorial Overview) >
      • The “Who was Who?” of Canadian Heraldry / Le « Qui était qui ? » de l’héraldique canadienne >
        • A
        • B
        • C
        • D
        • E
        • F
        • G
        • H
        • I
        • J
        • K
        • L
        • M
        • N
        • O
        • P
        • Q
        • R
        • S
        • T
        • U
        • V
        • W
        • X
        • Y
        • Z
        • APPENDIX/APPENDICE I
        • APPENDIX/APPENDICE II
      • Foreword
      • Royal Arms of Colonial Powers
      • Dominion Shields
      • Arms of Canada
      • Arms and Devices of Provinces and Territories
      • Afterword
    • Glanures héraldiques * Heraldic gleanings >
      • Projet d’un juge d’armes de France pour la Nouvelle-France / Project of a Judge of Arms of France for New France
      • The Arms of a Little-known Navigator / Les armes d’un navigateur peu connu
      • Une bouillabaisse sur écu / A Bouillabaisse on a Shield
      • Managing a Heraldic Conflict / Gestion d’un conflit héraldique
      • Une opinion sur les armes du Québec / An Opinion on the Arms of the Province of Quebec
      • La fleur de lis seule : marque d’autorité et de possession royales en Nouvelle-France / The Single Fleur-de-lis: a Royal Mark of Authority and Possession in New France
      • Un écu fictif pour Samuel de Champlain / A Fictitious Shield for Samuel de Champlain
      • Coïncidences héraldiques / Heraldic Coincidences
      • Vision d’une mort tragique ? / A Tragic Death Foretold?
      • The Mystery “Arms” of the North West Company / Les mystérieuses « armes » de la Compagnie du Nord-Ouest
      • Were the Arms of Newfoundland Granted to the Province Originally? / Les armoiries de Terre-Neuve étaient-elles originellement assignées à la province ?
      • A Tragedy Illustrated on a Coat of Arms / Une tragédie illustrée sur des armoiries
      • Une fleur de lis ardente / A Glowing Fleur-de-lis
      • Chadwick’s Écu Complet for the Dominion of Canada / Chadwick conçoit un « écu complet » pour le Dominion du Canada
      • A “The More the Merrier” Expression of Canadian Patriotism / Le patriotisme canadien selon la formule « plus il y en a, mieux c’est »
      • Gare aux blasphémateurs ! / Blasphemers Beware!
      • An Armorial Bookplate with International Scope / Un ex-libris d’intérêt international
      • La couleur sable est-elle issue d’une fourrure? / Was the Colour Sable Derived from a Fur?
      • Le gouffre, un symbole pré-héraldique universel / The Gurges, a Pre-heraldic Universal Symbol
      • The Customs Value of Heraldic Art / La valeur douanière de l’art héraldique
      • Don’t Tamper With Symbols! / Ne faussez pas les symboles!
      • Pulling Coats of Arms out of a Hat / Des armoiries tirées d’un chapeau
      • La feuille d'érable en chanson / The Maple leaf in song
      • La compagnie maritime Allan Line a-t-elle plagié le tricolore français? / Did the Shipping Company Allan Line Plagiarize the Tricolour of France?
      • Un emblème patriotique inclusif / An Inclusive Patriotic Emblem ​New Page

R

RICHARD, lieutenant-général François, (1934-1992)

Premier vice-chancelier d’armes de l’AHC; il contribua grandement à orienter cette nouvelle institution pendant ces premières années d’existence. Ayant reçu une concession d’armoiries en 1989, il travailla avec le héraut d’armes du Canada à établir des brisures convenables pour ses enfants. Il fut nommé compagnon honoraire de la SRHC en 1989.

Ref: Robert Watt, “François Richard: an appreciation / François Richard un témoignage” in HC, June 1992, p. 2-4.

***

As first Deputy Herald Chancellor, Lieutenant-General François Richard made a major contribution to the early development of the CHA. After receiving a grant of arms in 1989, he worked with the Chief Herald of Canada to find suitable differencing for his children. He was named Honorary Fellow of the HSC in 1989. 

ROKEBY-THOMAS, The Reverend Howard R. (1907-1995)

Born in Eastcombe, Gloucestershire, England, he was a regular contributor to Heraldry in Canada from 1970 to 1987. He was named a Fellow of the RHSC in 1979 and was granted arms by Lyon Court, Edinburgh, in 1970.

Ref: http://www.heraldry.ca/misc/bios/bio_rokeby-thomas.htm; HC, Sept. 1971, p. 11, 13; Sept. 1995, p.4-5; Campbell, Index (Bibliog.), p. 348.

ROSEWARNE, Robert Victor (1925-1974)

Robert Rosewarne was a founder of the HSC and a member of its first board of directors. He designed badges and regimental accoutrements for the Canadian Army in the 1950’s, and in 1962, conceived the entire set for the impressive Canadian Army Tattoo presented in 40 Canadian cities and at the Seattle World Fair. In 1967, he was on the Editorial Board of Heraldry in Canada, with responsibility for the layout of the journal. A year later, he joined the Public Archives of Canada as Chief of Exhibitions and Extension Services. He designed the layout and personally mounted the exhibits in the 1969 display Heraldic Art in Canada researched by Auguste Vachon and on view at the Public Archives of Canada for that year’s Annual General Meeting. He studied calligraphy under Yvonne Diceman, one of the illustrators and calligrapher of the Korea Book of Remembrance and creator of the actual Canada Flag Proclamation on parchment now in Library and Archives Canada.

Ref: MacDonald, Dictionary Canadian Artists (Bibliog.).



ROY-AUDY, Jean-Baptiste (1778-ca.1848)

Ce menuisier, ébéniste, charron, peintre d’art religieux, portraitiste et peintre itinérant ornait d’armoiries les voitures qu’il fabriquait.

Réf : http://www.biographi.ca/fr/bio/roy_audy_jean_baptiste_7F.html, consulté le 4 avril 2014.

 

***

Jean-Baptiste ROY-AUDY was a woodworker, cabinet-maker, wheelwright, religious painter, portrait painter and itinerant artist who decorated the carriages he built with coats of arms.

Ref: http://www.biographi.ca/en/bio/roy_audy_jean_baptiste_7E.html, consulted 4 April 2014.



ROY, Pierre-Georges (1870-1953)

Nommé premier archiviste de la province de Québec en 1926, il fut rédacteur du recueil de documents : Lettres de noblesse, généalogies, érections de comtés et baronnies insinuées par le Conseil souverain de la Nouvelle-France, Beauceville, L'Eclaireur [Archives de la province de Québec], 1920, 2 vols, une source de renseignement importante pour les familles nobles de la Nouvelle-France et leurs armoiries. En 1895, il fonda le Bullletin des recherches historiques,  qu’il dirigea jusqu’à 1948, une revue très consultée pour ses renseignements sur la noblesse et l’héraldique.

***

Pierre-Georges Roy was appointed the first archivist of the Province of Quebec in 1926. He compiled and edited Lettres de noblesse, généalogies, érections de comtés et baronnies insinuées par le Conseil souverain de la Nouvelle-France (Beauceville : L'Eclaireur [Archives de la province de Québec], 1920), 2 vols, an important source of information on noble families and their coats of arms for the period of New France. In 1895, he founded the Bulletin des recherches historiques, which he edited until 1948, a journal much consulted for genealogical and heraldic information. 

ROY, Régis (1864-1944)

Historien et fonctionnaire né à Ottawa, il fut coauteur avec Édouard-Zotique MASSICOTTE de l’Armorial du Canada français (Bibliog.).

Réf: http://www.crccf.uottawa.ca/fonds/P245.html, consulté le 20 avril 2013.

***

Public servant and historian born in Ottawa, Régis Roy was coauthor with Édouard-Zotique MASSICOTTE of Armorial du Canada français (Bibliog.). 

RUCH, John Edwin (1929-2007)

Born in Willoughby Township, near Niagara Falls; died in Ottawa. He studied fine arts at the University of Toronto and at the Courtauld Institute, London University, England. His major interests were art history and genealogy, which he pursued actively throughout his life. Europe provided him with a wealth of opportunity to explore his interest in heraldry, which was a natural extension to his interest in fine arts. Upon his return to Canada, he was naturally attracted to the HSC and was an assiduous contributor to HC. He was Master of the Roll of the RHSC from 1986 to 2007, work that he greatly enjoyed devoting much time studying the arms submitted to ensure their accuracy and eligibility. In 1996, he was interim editor of Gonfanon, newsletter of the RHSC, and, from1988 to 2000; was editor of The Heraldist, newsletter of the Ottawa Valley Branch of the RHSC. He was named an honorary Fellow of the HSC in 1989 and a Fellow in 1998 as well as an honorary life member of the Ottawa Valley Branch of the HSC in1994. He was granted arms by the CHA in 1990.  

Ref: http://www.heraldry.ca/misc/bios/bio_ruch.htm; Gonfanon (Spring 2007), p. 10; Campbell, Index (Bibliog.), p. 352.

Back

Home

Copyright  © Auguste & Paula Vachon