Heraldic Science Héraldique
  • ARTICLES
    • Bannière de France et pavillon blanc en Nouvelle-France
    • De précieux bijoux de famille : une légende au sujet du castor
    • Des emblèmes canadiens sur soie
    • L’Amérindien stéréotypé en héraldique canadienne : son évolution en regard de l’image imprimée
    • La médaille Kebeca Liberata a-t-elle inspiré le premier sceau de la ville de Québec?
    • La société de la Nouvelle-France était-elle féodale ?
    • Le Québec sur le Red Ensign : une fantaisie commerciale
    • Le tourisme héraldique : France
    • Le visage sur les cartes de Champlain : portrait ou symbole? (English summary) >
      • Annexe I Cartes ornées de portraits d’explorateurs, navigateurs ou cartographes
      • Annexe II Dessins de Louis Nicolas illustrés de soleils et lunes à visage
    • L’imagerie et le symbolisme de saint Nicolas et du père Noël
    • L’origine symbolique et chevaleresque du nom Dracula
    • Les anciennes armoiries de Montréal
    • Les armes sur les cartes géographiques du Canada >
      • Les armes de souveraineté sur les cartes de la Nouvelle-France et du Canada
      • Cartes canadiennes aux armes de sociétés commerciales
      • Les armes personnelles sur des cartes du Canada
    • Les armoiries de Claude de Ramezay
    • Les armoiries de François-Joseph d’Estienne de Chaussegros de Léry, baron de l’Empire
    • Les armoiries personnelles en Nouvelle-France >
      • Annexe I - La noblesse contestée de Denis-Joseph Ruette d’Auteuil
    • Les armoiries personnelles au Québec
    • Les origines du castor et de la feuille d’érable comme emblèmes canadiens
    • Les pavillons de la marine marchande en Nouvelle-France
    • Les symboles d’une congrégation de sœurs en guerre
    • Les symboles monarchiques dans les emblèmes du Québec
    • Où est passée la bibliothèque de l'Institut Drouin?
    • Un puissant symbole de vengeance qui brave le temps
    • Une accusation de plagiat héraldique au XVIIe siècle
    • A Mystery Emblem for Manitoba
    • A Precursor to the Flag of Nova Scotia
    • Adding and Subtracting Lions
    • Augmentations of Patriotism to Canadian Emblems
    • Canadian Badges on Liberation Plates of the Netherlands
    • Canadian Civic Arms on Ceramics
    • Canadian Postcards with Emblems and Rhymes
    • Did Alexander Scott Carter Give Canada Its National Colours?
    • Entalenté à parler d’armes
    • Globe Crests of Early Navigators
    • Heraldic Anachronisms in Movies and Television Series
    • Heraldic Postcard Colouring Books
    • Heraldic Whimsies
    • Land of the Maple
    • Mystery flags on a Rennaisance map
    • Nineteenth Century Postcards with Canadian Symbols
    • Royalty Mingling with Beavers and Maple Leaves
    • Royal Warrants of Appointment
    • The Achievement of Arms of Bordeaux: an Emblem Born in Strife
    • “The Maple Leaf Forever”: a Song and a Slogan / The Maple Leaf Forever : une chanson et un slogan
    • The Mermaid in Canadian Heraldry and Lore
    • The Much Maligned Arms of the Canada Company >
      • Appendix I The “Au Camélia” Trade Card
      • Appendix II Stylisation Versus Distortion
    • The Rise of the Single Maple Leaf as the Emblem of Canada
    • The Unicorn in Canada
    • Why Was the Beaver Left Out of Canada’s Coat of Arms >
      • Appendix I The Beaver Cutting Down a Maple
      • Appendix II The Flag of the Beaver Line
    • Why Three National Symbols of Sovereignty for Canada?
  • OUVRAGES / WORKS
    • ​La recherche de symboles identitaires canadiens >
      • Avant-propos
      • I Le tricolore de la France >
        • Appendice - Illustrations du tricolore dans des journaux canadiens
      • II L’Union Jack et le Red Ensign >
        • Appendice - Génèse de l'Union Jack
      • III Le choix d’un drapeau national >
        • Appendice 1 - Lettre de Stanley à Matheson
        • Appendice II Symboles métropolitains dans emblèmes provinciaux
      • IV Un ajout aux armoiries du Canada
    • Mythes et légendes au sujet d’emblèmes canadiens >
      • Introduction
      • Les symboles titillent l’imagination
      • La feuille d’érable en Nouvelle-France
      • Le castor
      • Comment la feuille d’érable devient emblème
      • La Société Saint-Jean-Baptiste et la feuille d'érable
      • La licorne et sa chaîne
    • CANADA’S COAT OF ARMS Defining a country within an empire >
      • Preface
      • Chapter 1 European Heritage
      • Chapter 2 The Beaver and Maple Leaf
      • Chapter 3 The Dominion Shield
      • Chapter 4 One Resolute Man
      • Chapter 5 King Rules or Heralds Rule
      • Chapter 6 Bureaucrats and Artists
      • Conclusion
    • A GUIDE TO HERALDRY From a Canadian Perspective >
      • ACKNOWLEDGMENTS
      • PREFACE
      • Chapter I BIRTH AND SURVIVAL OF HERALDRY
      • Chapter II TAKING A CLOSER LOOK
      • Chapter III ARMS VERSUS LOGO
      • Chapter IV THE QUEST FOR ARMS
      • Chapter V DESIGNING ARMS >
        • ANNEX I
      • Chapter VI AN AUXILIARY SCIENCE >
        • ANNEX II
      • CHAPTER VII HERALDRY WITHIN THE SYMBOLS’ FAMILY
      • CONCLUSION
      • APPENDIX I LEARNING TO BLAZON
      • APPENDIX II TRACING PERSONAL ARMS IN VARIOUS COUNTRIES
      • APPENDIX III IDENTIFYING ARMS FROM VARIOUS COUNTRIES
      • BIBLIOGRAPHY
      • GLOSSARY
    • VARIATIONS IN THE ARMS OF SOVEREIGNTY CONNECTED WITH CANADA (a Pictorial Overview) >
      • The “Who was Who?” of Canadian Heraldry / Le « Qui était qui ? » de l’héraldique canadienne >
        • A
        • B
        • C
        • D
        • E
        • F
        • G
        • H
        • I
        • J
        • K
        • L
        • M
        • N
        • O
        • P
        • Q
        • R
        • S
        • T
        • U
        • V
        • W
        • X
        • Y
        • Z
        • APPENDIX/APPENDICE I
        • APPENDIX/APPENDICE II
      • Foreword
      • Royal Arms of Colonial Powers
      • Dominion Shields
      • Arms of Canada
      • Arms and Devices of Provinces and Territories
      • Afterword
    • Glanures héraldiques * Heraldic gleanings >
      • Projet d’un juge d’armes de France pour la Nouvelle-France / Project of a Judge of Arms of France for New France
      • The Arms of a Little-known Navigator / Les armes d’un navigateur peu connu
      • Une bouillabaisse sur écu / A Bouillabaisse on a Shield
      • Managing a Heraldic Conflict / Gestion d’un conflit héraldique
      • Une opinion sur les armes du Québec / An Opinion on the Arms of the Province of Quebec
      • La fleur de lis seule : marque d’autorité et de possession royales en Nouvelle-France / The Single Fleur-de-lis: a Royal Mark of Authority and Possession in New France
      • Un écu fictif pour Samuel de Champlain / A Fictitious Shield for Samuel de Champlain
      • Coïncidences héraldiques / Heraldic Coincidences
      • Vision d’une mort tragique ? / A Tragic Death Foretold?
      • The Mystery “Arms” of the North West Company / Les mystérieuses « armes » de la Compagnie du Nord-Ouest
      • Were the Arms of Newfoundland Granted to the Province Originally? / Les armoiries de Terre-Neuve étaient-elles originellement assignées à la province ?
      • A Tragedy Illustrated on a Coat of Arms / Une tragédie illustrée sur des armoiries
      • Une fleur de lis ardente / A Glowing Fleur-de-lis
      • Chadwick’s Écu Complet for the Dominion of Canada / Chadwick conçoit un « écu complet » pour le Dominion du Canada
      • A “The More the Merrier” Expression of Canadian Patriotism / Le patriotisme canadien selon la formule « plus il y en a, mieux c’est »
      • Gare aux blasphémateurs ! / Blasphemers Beware!
      • An Armorial Bookplate with International Scope / Un ex-libris d’intérêt international
      • La couleur sable est-elle issue d’une fourrure? / Was the Colour Sable Derived from a Fur?
      • Le gouffre, un symbole pré-héraldique universel / The Gurges, a Pre-heraldic Universal Symbol
      • The Customs Value of Heraldic Art / La valeur douanière de l’art héraldique
      • Don’t Tamper With Symbols! / Ne faussez pas les symboles!
      • Pulling Coats of Arms out of a Hat / Des armoiries tirées d’un chapeau
      • La feuille d'érable en chanson / The Maple leaf in song
      • La compagnie maritime Allan Line a-t-elle plagié le tricolore français? / Did the Shipping Company Allan Line Plagiarize the Tricolour of France?
      • Un emblème patriotique inclusif / An Inclusive Patriotic Emblem ​New Page

Projet d’un juge d’armes de France pour la Nouvelle-France / Project of a Judge of Arms of France for New France
​

Projet d’un juge d’armes de France pour la Nouvelle-France

On retrouve dans le Bulletin des recherches historiques (vol. 12, 1906, p. 351), la mention suivante : « Dans une lettre du ministre au gouverneur de Beauharnois en date du 15 mai 1738, on voit que M. d'Hozier avait l'intention de s'occuper dans son ouvrage des familles nobles établies dans la Nouvelle-France. »  Le ministre d’alors était Jean Frédéric Phélypeaux de Maurepas, secrétaire d’État à la Marine et le gouverneur, Charles de Boische, marquis de Beauharnois.  Le M. d’Hozier mentionné était Antoine-Marie d’Hozier de Sérigny qui occupait alors la charge de juge d’armes de France et  avec son père, Louis- Pierre d'Hozier, avait commencé la publication de l’Armorial général pour rendre accessible au grand public les armoiries enregistrées suite à l’édit de 1696 qui créait l’Armorial général de France. Le projet de d’Hozier pour la Nouvelle-France fait rêver à la fois héraldistes et historiens. S’il s’était exécuté, il serait beaucoup plus facile de repérer les vrais nobles et de connaître avec précision leurs armoiries. L’Armorial du Canada français d’Édouard-Zotique Massicotte et Régis Roy (1915 et 1918) et celui du même titre d’Ægidius Fauteux anciennement conservé dans la salle Gagnon de la Bibliothèque centrale de Montréal (maintenant la Grande Bibliothèque) contiennent beaucoup d’erreurs même s’ils sont le fruit d’un travail d’arrache-pied. Bien que l’édit de 1696 ne se soit pas appliqué à la Nouvelle-France, des personnes liées à son histoire, retournées en France ou y étant de passage, parfois apparentées à une famille coloniale, ont fait enregistrer leurs armoiries dans cet armorial. On peut citer en ce sens Jacques Le Ber de Senneville, fils de Jacques Le Ber anobli en 1696, qui en 1698 fait enregistrer les armories de sa famille et celle de son épouse, Marie-Anne de la Cour, dans l’Armorial général de France, vol. 31, La Rochelle, p. 38, no 2 : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k110596b/f41.image consulté le 18 oct. 2013. Bibliothèque et Archives nationales du Québec détient le brevet d’Hozier de cet enregistrement.
Brevet de Charles-René d’Hozier, Garde de l’Armorial général de France, daté du 13 juin 1698, délivré  à Roland Barrin de La Galissonière et à sa femme Catherine Bégon. Comme Roland était le père de Roland-Michel Barrin de La Galissonière, gouverneur de la Nouvelle-France de 1747 à 1749, et que Catherine était la sœur de  Michel Bégon, intendant de la Nouvelle-France de 1712 à 1726, ce document nous fait connaître les armes de ces deux personnages historiques. Les Barrin de La Galissonière portaient : d’azur à trois papillons d’or et les Bégon : d’azur au chevron accompagné en chef de deux roses et en pointe d’un lion, le tout d’or. Document : Bibliothèque et Archives nationales du Québec.  Voir aussi : Armorial général de France, vol. 31, La Rochelle, p. 29, no 2 : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k110596b/f32.image consulté le 18 oct. 2013.
Picture
Certificate of registration dated 25 June 1698 issued by Charles-René d’Hozier, Garde de l’Armorial général de France, in favour of Roland Barrin de La Galissonière and his wife Catherine Bégon. Since Roland was the father of Roland-Michel Barrin de La Galissonière, governor of New France from 1747 to 1749 and Catherine was the sister of Michel Bégon, intendant of New France from 1712 to 1726, this document reveals the arms of both historical figures. The arms of the Barrin de La Galissonière are: Azure three butterflies Or and those of the Bégon are: Azure a chevron between two roses in chief and a lion rampant in base all Or. Document: Bibliothèque et Archives nationales du Québec. See also: Armorial général de France, vol. 31, La Rochelle, p. 29, no 2:http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k110596b/f32.image consulted 18 Oct. 2013.
​
Project of a Judge of Arms of France for New France

The Bulletin des recherches historiques (vol. 12, 1906, p. 351) informs us that : “In a letter dated 15 May 1738 to Governor  de Beauharnois, the Minister revealed that Mr. d’Hozier wanted to devote a section of his work to the noble families established in New France.” The minister at that time was Jean Frédéric Phélypeaux de Maurepas, Secretary of State for the Marine, and the governor, Charles de Boische, marquis de Beauharnois. The Mr. d’Hozier mentioned was Antoine-Marie d’Hozier de Sérigny, then Judge of Arms of France, who with his father, Louis- Pierre d'Hozier, had begun the publication of Armorial general to make known to the broad public the arms registered in theArmorial général de France following an edict of the king in 1696 . That d’Hozier’s project for New France never saw the light of day is a source of regret for today’s heraldists and historians. With such a work, it would have been much easier to identify the true nobles and to know precisely what arms they used. The Armorial du Canada français of Édouard-Zotique Massicotte  and Régis Roy (1915 and 1918), and that of Ægidius Fauteux with the same title, formerly kept in the Gagnon Room  of the Montreal’s Central Library (now Grande Bibliothèque), contains a number of errors although it is the fruit of painstaking research. Even if the edict of 1696 was not enforced in New France, many persons linked to its history, such as those having returned to France, visiting their homeland or belonging to the same families as those in the colony registered their arms in response to the edict.  Jacques Le Ber de Senneville, son of Jacques Le Ber ennobled in 1696, presents a good example of this. In 1698, he registered his arms and those of his wife in the Armorial général de France, vol. 31, La Rochelle, p. 38, no 2: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k110596b/f41.image consulted 18 Oct. 2013. Bibliothèque et Archives nationales du Québec holds the d’Hozier certificate of this registration.
Back
Home
Copyright  © Auguste & Paula Vachon